InfoCity
InfoCity - виртуальный город компьютерной документации
Реклама на сайте


Доставка китайской еды в коробочках

Доставка еды. Предложение доставки пиццы домой или в офис

delikatesgid.ru






Размещение сквозной ссылки

 

15. Эпилог


"She had her moments, she had some style,
the best show in town was the crowd,
outside the Casa Rossada crying
'Eva Peron'; but that's all gone now..."
(the end of Evita)

Мы надеемся, что вы эта документация была полезна, информативна, и, может быть, даже развлекательна для вас. Если вы хотите поделиться вашим мнением, или предложить улучшения, смотрите раздел Контакты с авторами. Дальнейшая часть этого документа не нужна вам для большего понимания KDE, но, тем не менее, вам может быть интересно ее почитать.

15.1 Авторы документации KDE


Andreas Buschka

ответственен за львиную долю этой книги. Он прочитал о KDE в немецком компьютерном магазине c't и с тех пор привязался к этой системе всей душой. Любит итальянскую кухню, плаванье, ролевые игры (как GURPS, DSA), музыку Сабрины Сетлур и все, что касается романтизма. Ненавидит: понедельники, неудачи с компилированием KDE, солнечную погоду, бессмысленные тексты в песнях, знаменитую компанию из Редмонда, США.
E-Mail: andi@circe.tops.net

Robert D. Williams

Создатель первой версии, теперь координатор проекта.
E-mail: rwilliam@kde.org

Poul Gerhard

Исправления и дополнения

John Waalkes

Исправления и дополнения

Vernon Wells

Исправления и дополнения

Kay Lutz

Исправления и дополнения

Stephan Kulow

Наш профессиональный Инсталлятор ...
E-Mail: coolo@kde.org

Перевод на французский

John B. Perr
E-Mail: jperro@mail.change-espace.fr

Перевод на немецкий

Oliver Hensel
E-Mail: Oliver.Hensel@gmx.net

Перевод на итальянский

Antonio Esposito
E-Mail: antonio.esposito@star1.change-espace.fr

Перевод на польский

Piotr Roszatycki
E-Mail: dexter@fnet.com.pl

Перевод на португальский

Goncalo Valverde
E-Mail: grumbler@esoterica.pt

Перевод на испанский

Gustavo Cavazos
E-Mail: gcavazos@yahoo.com

Перевод на русский

Sergey Orlovsky
E-Mail: cyberian@cyberia.math.nsc.ru

Перевод на русский

Дмитрий Мозжерин
E-Mail: dim@pharm.sunysb.edu

Редактор английского

Peter Silva
E-Mail: Peter.Silva@kde.org

15.2 И нам все еще нужны помощники!


KDE -- это гигантский проект, и каждый кто помогает KDE ощущает это. Мы все стараемся создать интерфейс с пользователем, который легко использовать, и, который может сделать UNIX пригодным для ПК как рабочих станций. Вы можете тоже участвовать в этом проекте, и мы будем вам очень за это благодарны. Разработчики и заинтересованные пользователи общаются друг с другом с помощью списков рассылки, описанных в mailing-lists . Если вы хотите помочь -- сделайте это! Нам все еще нужны помощники в следующий отделах:

  • Разработка (Библиотеки и приложения)
  • Документация
  • Графика
  • Бета-тестирование
  • и все прочее тоже :-)

15.3 Юридическое заявление


Эта книга может свободно распространяться при условии соблюдения GNU General Public License (GPL). Она содержит copyright материал Андреаса Бущка, Геральда Поля и Роберта Дэвида Вильямса. Все торговые марки и имена упомянутые в книге являются собственностью их юридических владельцев.

15.4 Источники информации, которые были использованы при создании этой книги.


В процессе работы над этой книги авторы использовали следующие источники информации:

  • Списки рассылки KDE
  • Различные README и справочные HTML-файлы, которые поступают вместе с компонентами KDE
  • ksgml2html для создания web-версии этого документа

15.5 Благодарности


Андреас Бущка:

За поддержание во мне рабочего духа:
Роберту Дэвиду Вильямсу

За музыкальную поддержку во время работы:
Madonna (и звуковой дорожке фильма Эвита)
Enigma (и "MCMXC", "The Cross Of Changes" и "Le Roi Est Mort, Vive Le Roi!")
The Verve (и "Bittersweet Symphony")
Sabrina Setlur (и "Die neue S-Klasse")

Отсутствие благодарности для:
Знаменитой компании выпускающей программы, расположенной в Редмонде, США
Северину за "брось эту тоску и пойдем играть в волейбол" L.
Стефану за "неужели ты серьезно думаешь, что они примут это г..." L.

15.6 Стандартная публичная лицензия GNU


Дальнейший тект -- это копия стандартной публичной лицензии GNU версии 2. Если вам лень читать все -- вот информация, которую вам надо иметь в виду:

KDE и результаты труда команды проекта KDЕ предназначаются для всех, и для выгоды каждого. Но проект не будет в действительности защищен при выпуске его как публичный домен или как бесплатное программное обеспечение. Ничто не помешает коммерческим компаниям злоупотреблять нашей работой и использовать ее для их собственных программ. Вот почему мы избрали GPL как нашу лицензию.

 


     Это неофициальный русский перевод Стандартной Публичной  
     Лицензии GNU. Он не был опубликован Фондом Свободного ПО и не
     устанавливает законные условия распространения ПО, использующего
     GNU GPL, что делает только оригинальный английский текст GNU GPL.
     Однако, мы надеемся, что этот перевод поможет людям, говорящим на
     русском языке, лучше понять GNU GPL.

     This is an unofficial translation of the GNU General Public
     License into Russian. It was not published by the Free Software
     Foundation, and does not legally state the distribution terms for
     software that uses the GNU GPL---only the original English text of
     the GNU GPL does that. However, we hope that this translation will
     help Russian speakers understand the GNU GPL better.
                  

СТАНДАРТНАЯ ПУБЛИЧНАЯ ЛИЦЕНЗИЯ GNU

Версия 2 (июнь 1991 г.)

Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.

675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA


  Данный лицензионный документ разрешается копировать и распространять
его точные копии. Вносить какие-либо изменения в текст данного документа
запрещается.


  Вводная часть

  Лицензионные соглашения на пользование большинством программных продуктов
составлены так, чтобы исключить возможность совместного пользования ими или
их изменения. Стандартная публичная лицензия GNU, напротив, гарантирует вам
возможность свободно совместно использовать и свободно изменять свободно
распространяемые программные продукты -- то есть обеспечивает всем
пользователям неограниченный доступ к программным продуктам. Действие данной
стандартной публичной лицензии распространяется на большую часть программных
продуктов, выпущенных "Free Software Foundation" и на любые другие программы,
авторы которых позволяют использовать их таким образом. (На некоторые другие
разработки "Free Software Foundation" распространяется действие стандартной
публичной лицензии библиотеки GNU.)

Вы можете использовать эту лицензию и применительно к разработанным
вами программным продуктам.

Говоря о свободной распространяемости программных продуктах, мы имеем в виду
отсутствие ограничений на распространение, а не бесплатность распространения.
Наши стандартные публичные лицензии составлены с тем расчетом, чтобы
обеспечить пользователю возможность свободно распространять копии
свободно распространяемых программных продуктов (и при желании взимать плату
за эту услугу); получение, если он того захочет, исходной программы;
возможность вносить изменения в программные продукты или использовать их
фрагменты в новых свободно распространяемых программах, и довести до
сведения пользователя, что он все это может делать.

Чтобы защитить Ваши права на это, мы вводим ряд ограничений, исключающих
какую бы то ни было возможность отказать Вам в Ваших правах или требовать от
Вас отказаться от этих прав. Эти ограничения налагают на Вас определенную
ответственность в случае, если Вы распространяете копии программного
продукта или видоизменяете (модифицируете) его.
В частности, распространяя копии подобной программы, бесплатно или за плату,
Вы должны передать новому обладателю все права, которыми пользуетесь.
Вам также следует позаботится, чтобы он получил исходные коды программы
или имел возможность при желании получить их, а также ознакомить нового
обладателя с условиями данного лицензионного соглашения, чтобы
>

Transfer interrupted!


прав мы: (1) оставляем за собой авторские права на программный продукт и (2) прилагаем к нему данное лицензионное соглашение, официально разрешающее Вам копировать, распространять и\или модифицировать этот программный продукт. Кроме того, для безопасности все разработчиков таких программных продуктов, мы доводим до всеобщего сведения, что гарантий на эти программные продукты не существует. Если кто-либо вносит изменения в программный продукт и распространяет его в измененном виде, он должен, чтобы возможные возникшие в связи с этим проблемы не отразились на репутации авторов исходного продукта, сообщать новым обладателям, что они получают не оригинал. Основная угроза для всех свободно распространяемых программных продуктов - патентное законодательство. Редистрибуторы свободно распространяемого программного продукта могут частным порядком получить патентную лицензию, превратив тем самым этот программный продукт в свою собственность. Во избежание возможных юридических противоречий мы заявляем, что любой такой патент должен быть лицензирован для всеобщего свободного использования или не лицензирован вообще. Далее приводятся точные условия изготовления копий, распространения и модификации. УСЛОВИЯ ИЗГОТОВЛЕНИЯ КОПИЙ, РАСПРОСТРАНЕНИЯ И МОДИФИКАЦИИ 0. Действие данного лицензионного соглашения распространяется на все программные продукты или иные разработки, в которых владельцем авторских прав указано, что данная программа (разработка) может распространяться только на условиях данного стандартного публичного лицензионного соглашения. Термин "Программный продукт", употребляемый ниже, в применении к такой программе (разработке) и термин "разработка на основе Программного продукта" подразумевают либо сам Программный продукт, либо любую произведенную на ее основе разработку, защищаемую законом об авторском праве, то есть разработку, содержащую Программный продукт или его части -- без изменений или модифицированные и\или переведенные на другой язык. (В дальнейшем понятие "перевод" в самом широком смысле включается в понятие "модификация" или "изменение".) Как принято во всех лицензионных соглашениях, оно адресовано Вам и заключается с Вами. Данное лицензионное соглашение распространяется только на изготовление копий, распространение и модификацию; иные виды действий над Программным продуктом выходят за его рамки. Непосредственно использование Программного продукта не ограничивается ничем. Действие лицензионного соглашения распространяется на результаты использования Программного продукта лишь в том случае, если они представляют собой разработку, основанную на этом Программном продукте (вне зависимости от того, являются ли они результатом исполнения Программного продукта). Более точно это определяется возможностями самого Программного продукта. 1. Разрешается делать копии и распространять точные копии исходных кодов Программного продукта в том виде, в каком Вы их получили, на любом носителе при условии, что каждую копию Вы снабжаете -- и обращаете на это внимание нового обладателя -- упоминаниями об авторском праве и отказом от гарантий; сохраняете без изменений все, относящееся к данному лицензионному соглашению и отсутствию каких-либо гарантий, и передаете всем сторонним получателям Программного продукта копию данного лицензионного соглашения вместе с Программным продуктом. Непосредственно за сам акт передачи копии разрешается взимать плату. Вы можете также, по своему усмотрению, предлагать платную поддержку по использованию программного продукта. 2. В свою копию Программного продукта и в любую его часть Вы можете вносить изменения, создавая, таким образом, разработку на основе Программного продукта, и делать копии и распространять эти модификации или разработки на условиях, перечисленных выше, в разделе 1, в том случае, если будут соблюдены также следующие условия: а) вы обязаны в точности указать, какие файлы были изменены, что именно было изменено, и проставить дату внесения изменений. б) любые распространяемые или публикуемые вами разработки, которые включают в себя целиком Программный продукт или какие-либо его части или сделаны на основе Программного продукта или каких-либо его частей, Вы должны в обязательном порядке лицензировать на условиях данного лицензионного соглашения в цельности, без изменений (возможно, с дополнениями). c) Если модифицируемая программа предназначена для интерактивной работы, то при начале работы с целью подобного интерактивного использования в обычном порядке обязательно должна быть показана или должно быть сообщено о наличие и возможности просмотра уведомлений об авторском праве и об отсутствии (или наличии обеспечиваемых вами) гарантий и о том, что пользователи могут на условиях данного соглашения передавать программный продукт другим пользователям, а также указания для пользователя, как просмотреть копию данного лицензионного соглашения. (Исключение: если Программный продукт работает интерактивно, но не содержит информацию такого рода, ваша разработка на основе такого Программного продукта не обязана демонстрировать подобную информацию.) Эти требования распространяются на модифицированную разработку в целом. Если логически выделенные составные части Вашей разработки не основаны на этом Программный продукт и их можно полноправно считать независимыми и самостоятельными разработками, данное лицензионное соглашение и ее условия не распространяются на упомянутые разделы в тех случаях, когда вы распространяете их как отдельные разработки. Если же эти составные части распространяются как часть целостной разработки на основе Программного продукта, вступает в силу данное лицензионное соглашение, разрешающее лицензирование этой целостной разработки, и, следовательно, применимое для всех и касающееся всякой ее части, вне зависимости от того, кто является ее автором. Таким образом, целью данного раздела является не заявить о своих правах или оспорить ваши права на разработку, выполненную целиком и полностью вами. Скорее, в наши намерения входит гарантировать свое право контролировать распространение производных или совокупных разработок, основанных на Программном продукте. Простое совместное хранение с Программным продуктом (или разработкой, созданной на основе Программного продукта) разработок, созданных не на основе Программного продукта, на одном устройстве хранения или одном носителе не подводит эту другую разработку под действие данного лицензионного соглашения. Вы можете делать копии и распространять Программный продукт (или основанную на нем разработку -- см. раздел 2) в виде объектных кодов или в виде исполняемых модулей на приведенных выше условиях разделов 1 и 2 в том и только том случае, если будет выполнено одно из следующих условий: a) Вы снабжаете копию полными соответствующими машинно-читаемыми исходными кодами, которые следует распространять на приведенных выше условиях разделов 1 и 2 на носителях, традиционно используемых для передачи программного обеспечения, или b) Вы снабжаете копию письменным обязательством, юридически действующим в течение не менее трех лет, выдавать любой третьей стороне за плату, не превышающую ваши собственные издержки, связанные с физическим актом распространения исходных кодов, полную машинно-читаемую копию соответствующих исходных кодов программного продукта, подлежащих распространению на приведенных выше условиях разделов 1 и 2, на носителе, традиционно используемом для передачи программного обеспечения, или c) Вместе с копией Вы даете сообщенную Вам информацию относительно того, как можно получить соответствующие исходные коды. (Этот вариант допустим лишь в случае некоммерческого распространения и только если Вы и сами получили программный продукт в виде объектных кодов или исполняемых модулей вместе с аналогичной информацией о возможности получения исходных кодов, удовлетворяющей приведенному выше подразделу b.) "Исходные коды" применительно к разработке означает ту форму разработки, в которую предпочтительнее вносить изменения. В случае разработки, представляющей собой исполняемую программу, термин "полные исходные коды" означает совокупность исходных кодов всех слагающих ее модулей, плюс все файлы, имеющие отношение к описанию интерфейса, плюс все файлы сценариев, используемые для контроля за компиляцией и созданием исполняемых модулей. Однако, как особое исключение, при распространении исходных кодов не требуется прилагать ничего из того, что, как правило, распространяется (в исходной или бинарной форме) вместе с основными компонентами (компилятор, ядро и т.п.) операционной системы, на которую рассчитаны исполняемые модули, если наличие именно этих компонентов именно в таком виде не является обязательным для этих исполняемых модулей. Если распространение исполняемых или объектных кодов программы происходит в форме предложения возможности сделать копию из определенного места, то возможность сделать оттуда же копию исходных кодов программы расценивается как распространение исходных кодов программы, даже если третью сторону не обязуют делать копию исходных кодов вместе с копией объектных кодов программы. 4. Делать копии, вносить изменения, сублицензировать или распространять Программный продукт можно лишь на условиях, прямо оговоренных в данном лицензионном соглашении. Любые иные попытки делать копии, изменять, сублицензировать или распространять Программный продукт считаются нарушением лицензионного соглашения и автоматически лишают вас прав, предоставляемых данным соглашением. Однако лицензии третьих лиц, уже получивших от Вас копии или какие-либо права на условиях данного лицензионного соглашения, будут сохранять юридическую силу до тех пор, пока эти лица полностью выполняют условия соглашения. 5. Вы не обязаны принимать условия данного лицензионного соглашения, поскольку вы не подписывали его. Однако ничто иное не дает вам позволения изменять или распространять Программный продукт или созданные на его основе разработки. Подобные действия запрещены действующим законодательством, если вы не приняли условия данного соглашения. Следовательно, внося какие-либо изменения или передавая кому-либо копию Программного продукта (или любой разработки, созданной на его основе), вы тем самым показываете, что приняли данное лицензионное соглашение, со всеми его условиями и ограничениями относительно создания копий, распространения или изменения Программного продукта или созданных на его основе разработок. 6. Всякий раз, когда Вы передаете кому-либо копию Программного продукта (или разработки, созданной на основе Программного продукта), новый обладатель автоматически получает от исходного правообладателя разрешение делать копии, распространять и вносить изменения в Программный продукт в соответствии с условиями и ограничениями данного лицензионного соглашения. Вы не можете вводить какие-либо дополнительные ограничения для прав нового обладателя, предоставляемых ему данным лицензионным соглашением. Вы не обязаны следить за соблюдением третьими лицами условий данного соглашения. 7. Если вследствие судебного разбирательства, или объявления копии контрафактной, или по какой-либо иной причине (не обязательно патентного характера), вы (решением суда, взаимным соглашением или как-либо иначе) поставлены в условия, противоречащие условиям данного лицензионного соглашения, это не освобождает вас от обязанности соблюдать условия данного лицензионного соглашения. Если Вы не можете одновременно выполнять обязательства, налагаемые данным лицензионным соглашением, и иные взятые на себя обязательства, то, как следствие, Вы не должны распространять Программный продукт. Например, если патентное соглашение не допускает безвозмездного дальнейшего распространения Программного продукта теми, кто, прямо или косвенно, получил его копию от вас, то единственный способ не нарушить ни его условия, ни условия данного лицензионного соглашения -- это полностью воздержаться от распространения Программного продукта. Если какая-либо часть данного раздела признается не имеющей юридическую силу или неприменимой в конкретных обстоятельствах, остальная часть раздела остается в силе, а раздел в целом применим при иных обстоятельствах. Целью этого раздела не является принуждение Вас нарушать каких-либо патенты или иные права собственности или оспаривать их юридическую силу; данный раздел преследует единственную цель -- защитить саму систему свободного распространения программных продуктов, базирующуюся на практике публичного лицензирования. Много людей внесли свой щедрый вклад в создание широкого диапазона программ, распространяемых посредством данной системы, рассчитывая на постоянное использование данной системы; автор, создавший что-либо полезное для других, вправе сам решать, хочет ли он\она распространять свой программный продукт каким-либо иным способом, и лицензия не может влиять на этот выбор. Это заявление имеет целью ясно и недвусмысленно объяснить, что какую цель преследуют нижеследующие положения данного лицензионного соглашения. 8. Если распространение и\или использование Программного продукта в конкретных странах ограничено патентными соглашениями или отношениями в области авторских прав, исходный обладатель авторских прав, помещающий свой Программный продукт под действие данного лицензионного соглашения, может добавить четко сформулированные географические ограничения распространения, исключив данные страны из числа тех, в которых позволено распространение. В таком случае данное лицензионное соглашение должно содержать эти ограничения, записанные непосредственно в собственно тексте соглашения. 9. "Free Software Foundation" может по своему усмотрению публиковать время от времени пересмотренный или измененный текст Стандартной публичной лицензии или новый вариант ее. Эти варианты по духу будут совпадать с настоящей версией, но могут отличаться от нее в деталях для соответствия возникшим проблемам и вопросам. Каждой версии Лицензии присваивается отличительный номер версии. Если в Программном продукте конкретно указан номер версии лицензионного соглашения и оговорена применимость "любой более поздней версии", Вы можете, на Ваше усмотрение, следовать условиям и ограничениям данной либо любой более поздней версии, опубликованной "Free Software Foundation". Если в программном продукте конкретно не указан номер версии лицензионного соглашения, Вы можете выбрать для использования любую версию, опубликованную "Free Software Foundation". 10. Если вы хотите включить части Программного продукта в иные свободно распространяемые программные продукты, но распространяемые на иных условиях, письменно спросите позволения у автора. В случае программных продуктов, авторские права на которые принадлежат непосредственно "Free Software Foundation", пишите в "Free Software Foundation" -- иногда мы делаем в таких случаях исключения. Принимая в таком случае решение, мы будем руководствоваться следующим: сохранение всем производным наших свободно распространяемых программных продуктов статуса свободно распространяемых, обеспечение самого широкого доступа к ним и их неограниченное использование. ОТКАЗ ОТ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ГАРАНТИЙ 11. ВВИДУ ТОГО, ЧТО ПРОГРАММНЫЙ ПРОДУКТ ЛИЦЕНЗИРУЕТСЯ БЕСПЛАТНО, НИКАКИЕ ГАРАНТИИ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ -- В ТОЙ МЕРЕ, В КАКОЙ ЭТО ПОЗВОЛЯЕТСЯ ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ, КОГДА ИМЕЕТСЯ ПИСЬМЕННОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ ПРАВООБЛАДАТЕЛЕЙ ИЛИ РАСПРОСТРАНИТЕЛЕЙ ПРОГРАММНОГО ПРОДУКТА, ПРОГРАММНЫЙ ПРОДУКТ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ ВАМ "КАК ЕСТЬ", ЧТО НЕ ПРЕДУСМАТРИВАЕТ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ, В ТОМ ЧИСЛЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ ГАРАНТИИ О ПРИГОДНОСТИ К КУПЛЕ-ПРОДАЖЕ, А ТАКЖЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ В ТЕХ ИЛИ ИНЫХ КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЯХ. ВЕСЬ РИСК, СВЯЗАННЫЙ С ПРИЕМЛЕМОСТЬЮ ДЛЯ ВАС КАЧЕСТВА И ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ ПРОГРАММНОГО ПРОДУКТА, ВЫ ПРИНИМАЕТЕ НА СЕБЯ. В СЛУЧАЕ, ЕСЛИ ПРОГРАММНЫЙ ПРОДУКТ РАБОТАЕТ НЕКОРРЕКТНО, ВЫ САМИ НЕСЕТЕ ВСЕ НЕОБХОДИМЫЕ РАСХОДЫ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ, УСТРАНЕНИЮ НЕПОЛАДОК И ИСПРАВЛЕНИЮ. 12. НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ, КОГДА ТОГО ТРЕБУЕТ ЗАКОН, ИЛИ ПО ПИСЬМЕННОМУ СОГЛАШЕНИЮ, НИКТО ИЗ ОБЛАДАТЕЛЕЙ АВТОРСКИХ ПРАВ ИЛИ ИНЫХ ЛИЦ, ВНОСЯЩИХ ИЗМЕНЕНИЯ И\ИЛИ ЗАНИМАЮЩИХСЯ ДАЛЬНЕЙШИМ РАСПРОСТРАНЕНИЕМ ПРОГРАММНОГО ПРОДУКТА НА ПРИВЕДЕННЫХ ВЫШЕ УСЛОВИЯХ, НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА УБЫТКИ, ВКЛЮЧАЯ ОБЩИЕ, СПЕЦИФИЧЕСКИЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ, ЯВЛЯЮЩИЕСЯ СЛЕДСТВИЕМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОГРАММНОГО ПРОДУКТА (В ТОМ ЧИСЛЕ ПОТЕРЮ ДАННЫХ, НЕУДОБНЫЙ ДЛЯ ВАС СПОСОБ ПОЛУЧЕНИЯ ДАННЫХ, ИЛИ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ РАСХОДЫ, ПОНЕСЕННЫЕ ВАМИ ИЛИ ТРЕТЬИМИ ЛИЦАМИ, ИЛИ ОТКАЗ РАБОТАТЬ СОВМЕСТНО С КАКИМИ-ЛИБО ИНЫМИ ПРОГРАММНЫМИ ПРОДУКТАМИ, ДАЖЕ ЕСЛИ ВЫШЕУПОМЯНУТЫЙ ПРАВООБЛАДАТЕЛЬ ИЛИ ИНОЕ ЛИЦО БЫЛИ ПРЕДУПРЕЖДЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ПОДОБНЫХ УБЫТКОВ. =============================================================== Как сделать так, чтобы все это было применимо к вашему новому программному продукту Если вы разрабатываете новый программный продукт и хотите, чтобы он стал как можно более доступным для широкой публики, лучший способ добиться этого -- сделать его свободно распространяемым программным продуктом, который каждый сможет распространять и изменять на условиях данного лицензионного соглашения. Чтобы сделать его таким, снабдите программный продукт следующими замечаниями (лучше всего будет указать это в начале каждого файла исходных кодов, чтобы с максимальной эффективностью довести до сведения всех их получателей отказ от гарантий; каждый файл также должен содержать "копирайтную" строку и указание на то, где можно найти полный текст уведомления). Copyright (C) 19__ <имя автора> -- и далее указывается название программного продукта и краткая характеристика -- для чего он предназначен. Данная программа представляет собой свободно распространяемый программный продукт; вы можете распространять ее далее и\или изменять на условиях Стандартной публичной лицензии GNU, опубликованной "Free Software Foundation" -- либо ее версии номер 2, либо (по вашему выбору) любой более поздней ее версии. Распространяя данный программный продукт, мы надеемся что он окажется полезным, но НЕ ДАЕМ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ, даже подразумеваемой гарантии ПРИГОДНОСТИ К КУПЛЕ-ПРОДАЖЕ или ИСПОЛЬЗОВАНИЮ В КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЯХ (см. "Стандартную публичную лицензию GNU"). Вместе с данной программой вы должны были получить копию "Стандартной публичной лицензии GNU"; если это не так, напишите в Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. Добавьте также информацию о том, как связаться с вами по электронной и обычной почтам. Если программа работает интерактивно, сделайте так, чтобы при запуске в интерактивном режиме она выводила короткий текст по следующему образцу: Gnomovision version 69, Copyright (C) 19__ <имя автора> Программа Gnomovision распространяется БЕЗ КАКИХ БЫ ТО НИ БЫЛО ГАРАНТИЙ. Чтобы узнать подробности, наберите "show w". Это свободно распространяемый программный продукт. Соблюдая определенные условия, Вы тоже можете распространять его; чтобы узнать об этом более подробно, наберите "show c". Предполагаемые команды "show w" и "show c" должны приводить к показу соответствующих разделов "Стандартной публичной лицензии". Разумеется, вы можете использовать иные команды; это даже может быть просто нажатие на клавишу "мыши" или выбор одного из пунктов в меню. При необходимости вы также должны добиться от вашего нанимателя (если вы работаете программистом) или от вашей школы (если учитесь) подписать "отказ от притязаний на авторские права" на ваш программный продукт. (Ниже приведен пример -- замените только название организации и имена). ООО "МЦФ" настоящим отказывается от всех притязаний на авторские права на программный продукт "______________________", созданный Иваном Петровичем Сидоровым. <подпись Генерального директора, печать>, 1 апреля 1997 г. /<Фамилия, И.О>./ -- Генеральный директор Данная Стандартная публичная лицензия не разрешает включение вашего программного продукта в такие программные продукты, на которые кем-либо введены ограничения на распространение. Если ваш программный продукт -- это библиотека подпрограмм, то, возможно, более правильно разрешить использовать библиотеку в подобных программных продуктах. В таком случае вместо этой Лицензии используйте "Стандартную публичную лицензию GNU для библиотек". (C) Перевод лицензии с английского -- Колесников О.Э., 01.02.1997 г.

[Назад][Содержание]


Реклама на InfoCity

Яндекс цитирования



Финансы: форекс для тебя








1999-2009 © InfoCity.kiev.ua